-
1 sabot à bille
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > sabot à bille
-
2 sabot
mбашмак; башмачная труба колонны- sabot à bille
- sabot de câble
- sabot de ciment
- sabot de ciment à soupape
- sabot de cimentation
- sabot de cimentation à sorties latérales obliques
- sabot de cintrage
- sabot avec clapet inverse
- sabot de cloche de repêchage
- sabot de cuvelage
- sabot denté
- sabot flottant
- sabot de fraisage
- sabot de freinage
- sabot de guidage
- sabot guide
- sabot guide d'overshot
- sabot à jet tourbillonnaire
- sabot de pieu
- sabot de repêchage
- sabot à soupape
- sabot supérieur de guidage
- sabot de surforage
- sabot de tiges de production
- sabot tourbillonnaire de cimentation
- sabot de tubage
- sabot pour tubage de surface
- sabot de tube
- sabot du tubing -
3 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
4 bloquer
bloquer [blɔke]➭ TABLE 11. transitive verbb. (volontairement) [+ objet en mouvement] to stop ; [+ roue] (avec une cale) to put a block under ; (avec une pierre) to wedge ; [+ porte] (avec une cale) to wedge• j'ai bloqué la porte avec une chaise (ouverte) I pushed the door open with a chair ; (fermée) I pushed a chair against the door to keep it shutc. ( = obstruer) to blockd. [+ processus] to bring to a standstillg. [+ crédit, salaires] to freezeh. (psychologiquement) ça me bloque d'être devant un auditoire I freeze if I have to speak in publici. ( = réserver) [+ jour, heures] to set aside2. reflexive verb► se bloquer [porte, frein, machine] to jam ; [genou, roue] to lock ; [clé] to get stuck ; (psychologiquement) to have a mental block• devant un auditoire, il se bloque in front of an audience he goes blank* * *blɔke
1.
1) ( obstruer) to block [route, entrée, porte]; Armée to blockade [ville, port]bloquer la route — lit to block the road; fig to block the way
2) ( coincer) ( accidentellement) to jam [mécanisme, porte]; ( volontairement) to lock [volant]; to wedge [porte]; to secure [écrou]3) ( immobiliser) to stop [véhicule, voyageur, circulation, marchandise]; Sport to catch [ballon]4) Économie to freeze [compte, salaires, crédit, dépenses, prix]; to stop [chèque]5) ( enrayer) to stop [projet, contrat]; to prevent [ovulation]6) ( grouper) to lump [something] together [heures, jours, personnes]; to bulk [commandes]
2.
verbe intransitif1)2) (colloq) Belgicisme students' slang ( étudier) to swot (colloq) GB, to bone up (colloq) US
3.
se bloquer verbe pronominal1) [frein, mécanisme, porte] to jam; [volant, roue] to lock2) [personne] to retreat* * *blɔke vt1) [passage, tuyau] to block2) [pièce mobile, élément] to jam3) [crédits, compte] to freeze4) [personne, négociations] to hold up5) (= regrouper) to group* * *bloquer verb table: aimerA vtr1 ( obstruer) to block [route, entrée, porte]; Mil to blockade [ville, port]; bloquer la route lit to block the road; fig to block the way; des difficultés inattendues le bloquent fig unforeseen difficulties are holding him back ou standing in his way;2 ( coincer) ( accidentellement) to jam [mécanisme, porte]; to lock [volant, roue]; to overtighten [écrou]; ( volontairement) to lock [sth] into place [pièce]; to put a block under [roues]; to wedge [porte]; to tighten [écrou]; bloquer les freins to jam on the brakes;3 ( immobiliser) to stop, to hold [sth] up [véhicule, voyageur, circulation, marchandise]; Sport to catch [ballon]; Jeux ( au billard) to jam, to wedge [bille];4 Écon, Fin to freeze [compte, salaires, crédit, prix, dépenses]; to stop [chèque]; bloquer des capitaux to lock up capital;5 ( enrayer) to stop [initiative, projet, contrat]; to prevent [ovulation]; to prevent [sth] from going ahead [travaux];7 fig ( paralyser) les examens/ses parents la bloquent she can't handle exams/being with her parents.B vi1 ( coincer) to jam, to stick; il y a quelque chose qui bloque there's something jamming ou sticking;2 ( ne pas progresser) [dossier] to be held up;3 Psych to have a block (sur about);C se bloquer vpr1 lit [frein, mécanisme, porte] to jam; [volant, roue] to lock;2 fig [personne] to freeze, to tense up.[blɔke] verbe transitifa. [ouverte] wedge the door openb. [fermée] wedge the door shuta. [avec une cale] to put a block under ou to chock a wheelb. [avec un sabot de Denver] to clamp a wheel3. [entraver]les pourparlers sont bloqués the negotiations are at a standstill ou have reached an impasse[chèque] to stop7. [réunir] to group together8. PSYCHOLOGIE to cause ou to produce a (mental) block in9. SPORTa. [au basket] to block the ballb. [au football] to trap the ball————————se bloquer verbe pronominal intransitif[roue] to jam2. [personne - ne pas communiquer] to close in on oneself ; [ - se troubler] to have a mental blockje me bloque quand on me parle sur ce ton my mind goes blank ou I freeze when somebody speaks to me like that
См. также в других словарях:
Sabot (chaussure) — Pour les articles homonymes, voir Sabot (homonymie). Sabots en saule, de type couvert Un sabot est une chaussure taillée dans un se … Wikipédia en Français
Bille — Bịl|le1 〈f. 19〉 Heckrundung des Schiffes [eigtl. „Hinterbacke“ <mnddt. (ars)bille; → Ball1] Bịl|le2 〈f. 19〉 doppelschneidige Hacke, Steinhaue [<ahd. bil „Spitzhacke, Steinhaue“, engl. bill „Hellebarde“ <germ. *bidla <idg. *bhi tlo ; … Universal-Lexikon
Corinna Bille — S. Corinna Bille Pour les articles homonymes, voir Bille. S. Corinna Bille, née le 29 août 1912 à Lausanne et décédée le 24 octobre 1979 à Sierre[1], est une écrivaine suisse. De son vrai nom Stéphanie, elle adopte … Wikipédia en Français
S. Corinna Bille — Pour les articles homonymes, voir Bille. S. Corinna Bille, née le 29 août 1912 à Lausanne et décédée le 24 octobre 1979 à Sierre[1], est une écrivaine suisse. De son vrai nom Stéphanie, elle adopte le nom Corinna en hommage à … Wikipédia en Français
S. Corinna Bille — (* 29. August 1912 in Lausanne als Stéphanie Bille; † 24. Oktober 1979 in Sierre) war eine Schweizer Schriftstellerin aus der Romandie. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia
piquer — [ pike ] v. <conjug. : 1> • 1130; lat. pop. °pikkare « piquer, frapper », d o. préromane et expressive I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Entamer légèrement ou percer avec une pointe. Un bouvier « armé d un aiguillon, pique ses deux bœufs bossus » (F. de… … Encyclopédie Universelle
sabotier — sabotier, ière [ sabɔtje, jɛr ] n. • 1518; de sabot ♦ Personne qui fabrique, qui vend des sabots. ● sabotier, sabotière nom Artisan qui fabrique ou commerçant qui vend des sabots. ⇒SABOTIER, IÈRE, subst. A. Rare au fém. Artisan qui fabrique des… … Encyclopédie Universelle
pointe — [ pwɛ̃t ] n. f. • 1150; bas lat. puncta; de pungere « poindre » I ♦ Extrémité pointue. A ♦ (Concret) 1 ♦ Extrémité allongée (d un objet qui se termine par un angle très aigu) servant à piquer, percer, tracer finement. Pointe d une aiguille, d un… … Encyclopédie Universelle
pointé — pointe [ pwɛ̃t ] n. f. • 1150; bas lat. puncta; de pungere « poindre » I ♦ Extrémité pointue. A ♦ (Concret) 1 ♦ Extrémité allongée (d un objet qui se termine par un angle très aigu) servant à piquer, percer, tracer finement. Pointe d une aiguille … Encyclopédie Universelle
barre — [ bar ] n. f. • fin XIIe; lat. pop. °barra, à rapprocher du lat. médiév. barra « barrière » et de vara « traverse », de varus « opposé » 1 ♦ Pièce longue et rigide. Barre de bois (⇒ bâton; baguette) , de fer (⇒ tringle) . Barres transversales d… … Encyclopédie Universelle
barré — barre [ bar ] n. f. • fin XIIe; lat. pop. °barra, à rapprocher du lat. médiév. barra « barrière » et de vara « traverse », de varus « opposé » 1 ♦ Pièce longue et rigide. Barre de bois (⇒ bâton; baguette) , de fer (⇒ … Encyclopédie Universelle